Det tok meg en ekstra dag, jeg måtte jo gjøre ferdig den heklede kanten rundt. Men på kvelden første påskedag var fastetidsregnbuesjalet ferdig. Bare restegarn, i de sju regnbuefargene, ROGGBIF - rødt, oransje, gult, grønt, blått, indigo, fiolett. Regnbuen, som Gud satte i skyene som en pakt på håpet.
Det har vært utrolig artig å jobbe med dette sjalet. Først finne fram restegarn, sortere fargene og så strikke. Jeg har forresten massevis av restegarn i alle regnbuens farger igjen, så det blir mer regnbuestrikk.
Two years ago I knitted up quite a lot of Easter egg Bags, inspired by one I had bought at Turvey Abbey, a monastery north of London. I gave them all away, filled with small chocolate eggs, and after questions from many of you, I wrote down the pattern here in my knitting blog and posted it as a free pattern on ravelry.
This year I've made more bags. One for everyone staying at our cabin when the Easter Egg Hunt takes place. Every bag is filled with a chocolate egg, and will be hidden in the cabin garden, or in the nearby forest. The pattern is still on revelry; Britt Arnhild on Ravelry, or here in maskerade.
I went to a book presentation and knit night last week. I knew we were going to learn a new technique and I brought with me some yarn and a pair of long needles from my collection. Beautiful, soft grey and blue yarn in lambs wool. When I started to knit I could not understand why people were kind of laughing, and then pointing at me.......no, not at me, but at my needles. Especially the one with a hook at the end. I saw my dear old needles with fresh eyes, and had to laugh myself. The needles are at least 50 years old, inherited from my mother, or may be even my grandmother. The little red bead at the end is there to prevent the stitches falling off. At one point one of the beads fell off, and to secure the stitches a hook was made. Practical and functional.
Then we started to look more closely at the yarn, something I had not done when grabbing it with me when I left home. It turned out it came from a spinner which not make yarn for knitting any more, and the teacher and knitting book author mean it probably came from the late 19670ies. The spinner was Røros Tweed, a company which still makes wool. The word "møllsikret" means moth secured, something we do not do today.
Old needles, old yarn, a new technique, mosaic knitting. I loved it, and now I have a new pair of wrist warmers :-)
In my newest YouTube-episode I talk about the wrist warmers, and a lot more:
As promised I will try to tell you, in English, what I am talking about in the latest YouTube episode. I am sitting in a hotel room in Oslo, and unfortunately most of my photos are in a harddisk which I left at home. So this unravelled Trondheim mitten will have to do :-)
The Norwegian introduction you already know, from a previous post.......
.......welcome to the blue week of lent, and welcome back to my knitting loft ....... I am learning more and more on how to make videos, and slowly I am getting the hold of it. One new thing is that I make chapters in my videos, for different themes ....... chapter Britt Arnhilds skrytealbum, my show and tell album, where I will show you old and knew projects I have made ....... chapter Regnbuestrikk, rainbow knitting ....... chapter Året rundt i Akeleiehagen, all through the year in the Columbine Garden, Akeleiehagen is the name of our garden ....... chapter Bøker på menyen, Books on the menu, where I read from books and talk about one or more knitting books
.......there might be other chapters as well, later, extreme knitting, cabin life, travels and more
.......and then the first chapter starts:
Britt Arnhilds show and tell. - a blue sweater, one of two, which I made for our boys when they were small, and a woven vest. Designed and made by me in the late 80ies - a hat and a "muffe" (I do not know the English name, something where you can warm your hands) I made for Ingrid, our oldest daughter, when she was about 5. Also my own design, but inspired by the knitting book I show you later in the episode - a knitting bag, knitted by Dagmar in Austria. She knitted it for my 50th birthday. Dagmar lives on a dairy farm in Austria, and I spent some time there when I was writing my book about Lent - in the bag I have the Trondheim Mittens. I had planned to have them all done for this episode, but discovered I had done something wrong in the counting and had to unravel a lot! - now a secret. I have started to knit myself a cardigan, with a row of roses, inspired my the roses on Sofia Kammeborn´s Longing for Gotland sock pattern. The secret is that I have not knitted a garment for myself for more than 20 years. I am a big woman and have convinced myself that I am too big to wear anything hand knitted. Now I have decided to change this, not my weight, but how I look upon myself, and I am working on this cardigan. YEAH!!!!! It feels good :-)
.......Rainbow knit. I continue to knit on the rainbow shawl, now the blue colours. And while I knit I continue to talk about knitting the first garment for myself in such a long time. Sharing the secret was kind of hard, made me sweat, and I had to lift my hair up from my neck ;-) Now the secret is out, and I am knitting the rose cardigan. Back to the shawl. There are about 350 stitches on the needles now, and it is still growing: .......I have made a group and a thread on Ravelry for those who want to take part in the rainbow KAL (contact me if you are interested to learn more about it)
.......showing the rainbow socks, talking about the difference between indigo and violet .......the prize for the KAL will be my book of Lent (which is in Norwegian only)
.......Året rundt i Akeleiehagen.......for Norwegian and English speaking listeners equal :-)
.......Books on the Menu, which is impossible to translate
I hope this is of help for you. If you like my videos, please subscribe to my account.
Britt-Arnhild Wigum Lindland
COPYRIGHT 2005-2024
All texts and photos by Britt-Arnhild Wigum Lindland
maskerade
maskerade
The first step is always the most exciting.
I am sitting in a small hotel room, somewhere in Norway. I am knitting, and all of a sudden I knew it was time to start a knitting blog.
Maskerade, masquerade, playing with words as maske is the Norwegian word for a knitted stich, rad is a row. Knitted stich in a row - maskerade.
Recent Comments